Мальвина и Пьеро

Вы уже не Мальвина,  ну а я—не Пьеро,
И не в моде теперь все тряпичные куклы.
Вы спускаетесь в мир городского метро,
Растворяясь в его освещении тусклом.

Ваше платье сменилось на брючный костюм,
Сантименты и смех— на скупое молчание,
Ароматы цветов— на элитный парфюм,
Мир загадочных грёз— на журнальные знания.

Свой забавный колпак я уже не ношу,
Люди мне говорят: «Это так несерьёзно!»
Но к чему мне серьёзность, ведь я—просто шут,
Риторический плут в облачении грозном.

Карабас-Барабас продолжает спектакль:
Воля кукол привязана к ниточкам крепко.
На затылке его отражённый пентакль—
С падшим миром теней заключённая сделка.

Феерический пляс будоражит толпу,
Только это не мы, а творимое с нами:
Разноцветьем клякс наложили табу
На свободу, и жадно торгуют мечтами.

О, мой ласковый друг, как же вы далеки!
Хоть вы рядом, но нас разделяет сценарий,
По которому я не подам вам руки
И приму обагрённый неправдой динарий.

Лишь очей ваших свет сокровенным лучом
Оживляет мою замолчавшую лиру.
Буратино, явись с деревянным мечём
И заветным ключом от картонного мира!

10.04.2010